Translation as a Digital Humanities practice: Demo and interactive workshop with Friend in Residence Benigno Sanchez-Eppler

Friday, October 21, 2016
2:00 PM - 4:00 PM (ET)
MAGILL MAGILL Special Collections
Event Type
Hochberg, Rachel

Together we will take one early Quaker text, written in the common language of early 17th century England, and practice translating it -- both individually and collectively --  into contemporary English, Spanish, share our struggles, our insights, and our breakthroughs.

Benigno Sanchez-Eppler is a Quaker and a member of New England Yearly Meeting. He has traveled in the ministry among Friends in Costa Rica, Cuba, Peru, Bolivia, and the United States. He led the Bible Half-hours at NEYM Sessions in 2007, and at the Friends General Conference Gathering in 2008. Benigno teaches at Amherst College and at the Cuban Quaker Peace Institute. His decades of work as interpreter and translator for Friends World Committee for Consultation (FWCC) led him to serve as Co-Clerk of the 2014 Quaker Youth Pilgrimage. Benigno is a founding co-editor and translator He serves as clerk of the FWCC Section of the Americas.  He will be visiting Haverford during Religion and Spiritual Life week under a concern for Spiritual Hospitality.

Get Directions
Event Date
Event Time